Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 18

Тема: Перевести красиво

  1. #1
    Давно Тут!
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    3,545

    Перевести красиво

    Посоветуйте, как красиво перевести Appointments. Например, в Beauty Salon, карточка постоянного клиента - Ваши appointments. Спасибо

  2. #2
    Давно Тут!
    Регистрация
    02.06.2011
    Сообщений
    1,287
    Ваше время посещения?

  3. #3
    Тринадцатый Аватар для zetka
    Регистрация
    12.02.2011
    Адрес
    там
    Сообщений
    24,412
    Ваш следующий визит
    Время Вашего визита

    в общем, в зависимости от контекста

  4. #4
    Давно Тут!
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    3,545
    Цитата Сообщение от zetka Посмотреть сообщение
    Ваш следующий визит
    Время Вашего визита

    в общем, в зависимости от контекста
    Контекст такой - заголавие на карточке постоянного клиента.

    Ваши посещения
    Визиты (без Ваше)

    Хотелось бы красивый вариант найти, и не длинный

  5. #5
    Вечно Тут! Аватар для Anna Chapman
    Регистрация
    10.03.2011
    Сообщений
    16,885
    Время и дата следующего посещения

  6. #6
    Вечно Тут! Аватар для Anna
    Регистрация
    13.02.2011
    Сообщений
    17,433
    А можно написать: мы ждем вас... так будет звучать очень приветливо

  7. #7
    Давно Тут!
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    3,545
    Цитата Сообщение от Anna Chapman Посмотреть сообщение
    Время и дата следующего посещения
    Это уже внутри карточки, а не название.

  8. #8
    Давно Тут!
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    3,545
    Цитата Сообщение от Anna Посмотреть сообщение
    А можно написать: мы ждем вас... так будет звучать очень приветливо
    В принципе хороший вариант.

  9. #9
    Тринадцатый Аватар для zetka
    Регистрация
    12.02.2011
    Адрес
    там
    Сообщений
    24,412
    Цитата Сообщение от Katjaa Посмотреть сообщение
    В принципе хороший вариант.
    Вы же перевести просили

  10. #10
    Давно Тут!
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    3,545
    Цитата Сообщение от zetka Посмотреть сообщение
    Вы же перевести просили
    Зетка, в данном случае такой перевод допустим, заглавия обычно в зависимости от содержания переводят, не дословно. Например, сравните названия фильмов в российском прокате с английскими.

    Буду еще думать.
    Ваши визиты - как звучит?

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •