С Праздником!

UK & EEA Immigration Lawyer & Advocate

Страница 3 из 7 ПерваяПервая 12345 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 30 из 62

Тема: Образцы/templates для пeреводов док-тов на визы

  1. #21
    Только что Понаехавший
    Регистрация
    05.03.2011
    Сообщений
    30
    Цитата Сообщение от Багира Посмотреть сообщение
    А вы спросите у наших переводчиков, Есть какая-то стандартная формулировка в одно предложение, которое надо написать и подписаться под этим. Типа "This is a true and correct translation of the original document" - врать не буду, подзабыла.
    Открываем доку http://www.ukvisas.gov.uk/resources/...nmigrantdepend
    Please note that ALL the specified documents must be original and in English or Welsh otherwise you must include a certified English translation that can be independently verified by the UK Border Agency.
    Хочется понять что это значит и знают ли это "наши переводчики".

  2. #22
    Недавно Тут! Аватар для Doogie
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    745
    А у кого есть перевод ЮК паспорта в том виде, который принимается нашим посольством? Может кто выложить может? Буду очень благодарна.

  3. #23
    Вечно Тут! Аватар для Tata
    Регистрация
    13.02.2011
    Адрес
    Devon
    Сообщений
    11,184
    Поделитесь ,пожалуйста, "рыбой " для запроса учебного плана с почасовым расписанием, для запроса в альма-матер ! А то в моем универе на Родине на подобную просьбу ( тестя послала спрашивать ) ответили , что не знают, как это писать. Мол, пусть им пришлют заполненную форму, а они печать поставят. Понятно, что им просто работать не хотелось за "спасибо"...

  4. #24
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    Цитата Сообщение от Tata Посмотреть сообщение
    Поделитесь ,пожалуйста, "рыбой " для запроса учебного плана с почасовым расписанием, для запроса в альма-матер ! А то в моем универе на Родине на подобную просьбу ( тестя послала спрашивать ) ответили , что не знают, как это писать. Мол, пусть им пришлют заполненную форму, а они печать поставят. Понятно, что им просто работать не хотелось за "спасибо"...
    у меня была где то "форма", сама набирала. но не знаю, подойдет ли вам- там все для мед училища. а какое расписание вам надо? типа того что по скока часов в день./неделю/месяц/семестр положено или как?

  5. #25
    Вечно Тут! Аватар для Tata
    Регистрация
    13.02.2011
    Адрес
    Devon
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Матрешка Посмотреть сообщение
    у меня была где то "форма", сама набирала. но не знаю, подойдет ли вам- там все для мед училища. а какое расписание вам надо? типа того что по скока часов в день./неделю/месяц/семестр положено или как?
    Мне все подойдет как образец !
    Я сама не знаю какое надо. Наверное так как Вы пишите .
    Какое надо для засчитывания по изучению предметов для продолжения обучения в ЮК?

  6. #26
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    вот одна справка что я делала:

    Справка.
    Дана ХХХХ ХХХ ХХХХ, д.р. 00.00.1900 для регистрации медсестрой в ........... Великобритании, рег. № 0000

    ХХХ Х.Х. прошла очный курс обучения в ХХХ медицинском училище с 09.199. по 06.199. по специальности медсестра общего профиля.

    Курс/Программа обучения Количество часов
    Общее количество часов по теории (вкл. Ин. Язык, Историю, физическую культуру, компьютерную грамотность, Основы Советского Законодательства) 2306
    Общее количество часов по практике (вкл. общую и манипуляционную, учебную и преддипломную практику) 888
    Общее количество часов по теории и практике 3204

    На факультете медсестры общего профиля пройдены следущие клинические дисциплины:
    Наименование дисциплины Практика часы
    Теория часы
    Общее количество
    1.Общая медицина , включающая: 568 922 1490
    Латинский язык и медицинская терминология 20 20 40
    Анатомия и физиология с патологией 60 100 160
    Фармакология 40 80 120
    Саналогия 10 22 32
    Сестринское дело в терапии 72 208 280
    Кожные и венерические болезни 10 30 40
    Инфекционные болезни 30 60 90
    Медицина катастроф 68 70 138
    Микробиология 24 48 72
    Основы сестринского дела 174 134 308
    Сестринские услуги здоровому человеку 60 120 180
    Медицинская генетика 10 20 30
    2.Общая хирургия 72 208 280
    3. Уход за детьми и педиатрия 72 208 280
    4. Акушерство и гинекология 68 72 140
    5. Нервные и психические болезни включая Основы общей и медицинской психологии 68 108 176
    6. Уход за престарелыми (гериартрия) 10 20 30
    7. Патронаж 20 48 68

    Также на базе ХХХ медицинского училища были прослушаны дополнительные дисциплины:



    Наименование Часы

    Иностранный язык 80
    История России 200
    Физическая культура 380
    Компьютерная грамотность 40
    Основы советского законодательства 40



    Название и адрес учебного заведения:

    ХХХ Медицинское Училище

    Российская Федерация, Пермская область, гор. ХХХ, ул. ХХХ, д.00
    000000


    Я подтверждаю, что информация, данная в справке верна и соответствует действительному количеству теоретических и практических часов, пройденных ХХХХ

    Имя________________________________

    Подпись____________________________ М.П.

    Должность__________________________
    Последний раз редактировалось Матрешка; 05.04.2011 в 22:14.

  7. #27
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    таблицей, конечно не вышло скопировать, но вроде понятно что три столбика часов- практика. теория, общее

  8. #28
    Вечно Тут! Аватар для Tata
    Регистрация
    13.02.2011
    Адрес
    Devon
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Матрешка Посмотреть сообщение
    таблицей, конечно не вышло скопировать, но вроде понятно что три столбика часов- практика. теория, общее
    Спасибо большое ! Теперь понятно. У меня подобное на диске есть .
    А как Вы эту справку в ЮК предъявляли ?

  9. #29
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    Цитата Сообщение от Tata Посмотреть сообщение
    Спасибо большое ! Теперь понятно. У меня подобное на диске есть .
    А как Вы эту справку в ЮК предъявляли ?
    Я справку печатала- маме пересылала- она ее сходила заверила/подписала, мне обратно переслала- я ее перевела у одной переводчицы с форума (отсканировала/на мыло ей/она мне распечатку скана +перевод почтой обратно). вот этот то сертифицированный ей перевод с копией я и отдавала на рассмотрение.. а вы куда подаетесь? если не секрет

  10. #30
    Вечно Тут! Аватар для Tata
    Регистрация
    13.02.2011
    Адрес
    Devon
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Матрешка Посмотреть сообщение
    Я справку печатала- маме пересылала- она ее сходила заверила/подписала, мне обратно переслала- я ее перевела у одной переводчицы с форума (отсканировала/на мыло ей/она мне распечатку скана +перевод почтой обратно). вот этот то сертифицированный ей перевод с копией я и отдавала на рассмотрение.. а вы куда подаетесь? если не секрет
    Спасибо еще раз !
    Я пока еще некуда .Думаю пока и силы собираю:всякие справки и бумажки .

Страница 3 из 7 ПерваяПервая 12345 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •