UK & EEA Immigration Lawyer & Advocate

Страница 1 из 7 123 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 62

Тема: Образцы/templates для пeреводов док-тов на визы

  1. #1
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814

    Образцы/templates для пeреводов док-тов на визы

    Приветики всем.. у кого нить не завалялось случайно перевода пенсионного удостоверения? маме перевожу все ее сертификаты. вот, осталось..
    могу сюда выложить шаблоны св-ва о рождении, св-ва о разводе, справок из Загса о браке, св-ва о перемене имени.
    Мне еще одна женщина с рупойнта давала шаблон на сертификат о регистрации права на недвижимость.. думаю, что не будет против если его сюда выложу тоже..
    а вообще было бы здорово темку с прикреплениями зафиксировать, чтоб всем полезно было..

    UPDATE:
    переводы:
    справка о заключении брака № 28 (сообщение 2) - marriage record certificate
    свидетельство о расторжении брака - CERTIFICATE OF DISSOLUTION OF MARRIAGE (сообщ. 3)
    свидетельство о государственной регистрации права - CERTIFICATE OF THE STATE REGISTRATION OF THE RIGHT (сообщ. 6)
    свидетельство о рождении (старого образца) - BIRTH CERTIFICATE (сообщ. 8)
    пенсионное удостоверение - PENSION CERTIFICATE (СООБЩ. 9 )
    свидетельство о перемене имени - CHANGE OF NAME CERTIFICATE (сообщ. 13)
    справка о заключении брака № 27 (сообщ. 14) - marriage record certificate
    Последний раз редактировалось Матрешка; 03.03.2011 в 14:13.

  2. #2
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814

    СПРАВКА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА № 28

    СПРАВКА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА № 28

    Form № 28
    Endorsed by Government of Russian Federation
    Decree № 1274 dated 31.10.1998


    Marriage record №
    The archive of СITY District Registry Office, Perm has a record of marriage registration of
    NAME
    and NAME


    dated DD MONTH YEAR, Record №

    Names taken after marriage registration:

    By husband: SURNAME
    By wife: SURNAME

    The above mentioned marriage was dissolved.

    Date of issue: DD MONTH YEAR

    Head of registry Office [Signed] SURNAME, INITIALS


    [stamp]



    __________________________________________________ _________________

    I, the undersigned, hereby certify that this document is a true and accurate translation of the original document from Russian to English, to the best of my ability and knowledge.

    Translated by: NAME (YOURS)
    Address: ADDRESS
    Tel. 07……
    Последний раз редактировалось Матрешка; 03.03.2011 в 12:28.

  3. #3
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    CERTIFICATE OF DISSOLUTION OF MARRIAGE

    Marriage between _________________________________________________
    surname
    __________________________________________________ _______________
    First name, patronymic
    ____________________Russian citizen, Russian__________________________
    Citizenchip and ethnicity
    __________________________________________________ ________________
    Date of birth
    __________________________________________________ _______________
    Place of birth
    And __________________________________________________ ___________
    surname
    __________________________________________________ _________________
    First name, patronymic
    __________________________________________________ ______________
    Citizenchip and ethnicity
    __________________________________________________ _________________
    Date of birth
    __________________________________________________ _________________
    Place of birth

    Was dissolved on DD MONTH YEAR __________________________________
    Day, month and year and in words
    By a virtue of a decision of DD MONTH YEAR by the magistrate, Judicial devision №____,
    микрорайон District; the Act was registered in the Dissolution of Marriage Record Book on DD MONTH YEAR file № ___

    Surnames taken after dissolution of marriage:

    By her: ______________ФАМИЛИЯ______________________ _______________

    Place of registration ___НАЗВАНИЕ ЗАГСА, ГОРОД________________
    This certificate is issued to _____ ФАМИЛИЯ _____________________________
    Surname
    _____________ИМЯ ОТЧЕСТВО__________________________________ _____
    First name, patronymic
    Date of issue: _____ DD MONTH YEAR __________________________________

    Registrar [Signed] ФАМИЛИЯ ИНИЦИАЛЫ

    [Official Seal]
    СЕРИЯ № -------
    __________________________________________________ __________________
    I, the undersigned, hereby certify that this document is a true and accurate translation of the original document from Russian to English, to the best of my ability and knowledge.

    Translated by:
    Address:
    Tel.

  4. #4
    Вечно Тут! Аватар для Матрёна
    Регистрация
    13.02.2011
    Сообщений
    10,976
    Мне бы надо регистрацию на недвижимость.

  5. #5
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    секунду.................

  6. #6
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814

    CERTIFICATE OF THE STATE REGISTRATION OF THE RIGHT

    THE RUSSIAN FEDERATION
    The uniform state register of the rights to real estate and transactions with it

    The SITY regional official body of justice
    On the state registration of the rights to real estate and transactions with it
    «THE SITY REGIONAL REGISTRATION CHAMBER»

    THE CERTIFICATE
    OF THE STATE REGISTRATION OF THE RIGHT


    Date of issue Month, DDth, YYYY


    Documents-bases (выбрать нужный)
    1. The contract of concession from DD.MM.YYYY
    2. The additional agreement to the Contract from DD.MM.YYYY
    3. The Contract to build off plan apartment № XXX from DD.MM.YYYY,
    Registered in «The SITY Regional Registration Chamber» DD.MM.YYYY № XXXXXXXXX
    4. The buy-sell contract

    The subject (subjects) of the right
    ФИО, date of birth DD.MM.YYYY, passport XX XX
    № _______, issued DD.MM.YYYY by XXXX district Department of Internal Affairs, City of XXXX DD.MM.YYYY, lives at the address: SITY, XXXXX street, house __, flat ___


    Kind of the right the property


    Object of the right Two- room apartments, a total area 00.0 sq. m, including living space 00.0 sq. m on 0th floor of a 0-floor brick/block apartment house


    The object address the XXXX region, SITY, XXXX street, house XX, flat XX


    Cadastral number of object XXXXXXXXXXX
    Conditional number of object XXXXXXXXXX

    Existing restrictions of the rights are not registered


    About what in the Uniform state register of the rights to real estate and transactions with it
    On Month, XXth, YEAR registration record № XXXXXX is made

    The registrar: "ФИО" stamp ФИО`s signature

    Round Stamp
    SITY the regional
    Registration chamber


    ИЛИ (в зависимости от того, какая печать стоит на документе)
    Official Seal:
    Ministry of Justice of Russian Federation
    SITY Region State establishment of justice for state registration of
    rights for real property and deals with it
    SITY Region Registration Chamber


    XX XX XXXXX (серия, номер свидетельства)
    Последний раз редактировалось Матрешка; 03.03.2011 в 12:30.

  7. #7
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    там конечно надо чуток будет отформатировать.. ну чтоб презентабельно стало

  8. #8
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    Birth certificate
    Citizen ______________XXXX____
    (family name,
    XXXXXXXXXX__________
    first name, patronymic)
    was born ____XXth of XXX 19XX__
    (date, month, year –
    nineteen seventy eight_______
    Place of birth: _______CITY_____________________
    city/town
    Region __________XXX Region_____
    Republic_______RSFSR____________

    Registered in the Birth record Book, File
    № XXX on the 00h__day of XXXXX , the year of 19XX





    второй столбик:




    Parents:
    Father ___XXXXXX__________
    (family name,
    ____XXXX XXXXXXX________
    first name, patronymic)
    Nationality ___Russian_________
    Mother ____XXXXXX_________
    (family name,
    ___XXXX XXXXXXX_________
    first name, patronymic)
    Nationality Russian____________
    Place of registration CITY______
    Registry Office_________________
    Date of issue 00th of XXXX 1900

    [official seal] Registrar [Signed]

    II-ВГ № 0000000




    Stamp: CITY Department of Internal Affairs
    Passport XV – ВГ № 000000 issued 00.00.1900






    __________________________________________________ _________________

    I, the undersigned, hereby certify that this document is a true and accurate translation of the original document from Russian to English, to the best of my ability and knowledge.

    Translated by
    Address:
    Tel.

  9. #9
    Недавно Тут! Аватар для Матрешка
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Bucks
    Сообщений
    814
    Первый столбик

    Pension Fund Department of
    Russian Federation


    RF CITY region_______________________
    (republic, region, area)
    CITY/TOWN_________________________
    (District, municipal department (administration) of social security)

    CERTIFICATE No. 000000
    Surname of bearer XXXXXXX
    Name XXXXXXXXX
    Patronymic XXXXXXX
    Date of birth: 0.00.1900

    Второй столбик
    Granted
    Old age pension.
    of bread-winner for_______
    , on the grounds of loss _ members of family,
    for long service under item No.__ of Federal Law of Russian Federation "On State Pensions in Russian Federation" based on average monthly earnings
    _____________________________________
    (underline required option)

    0000 rub. 0000 kop. (£000.00)
    Pension granted: 0.00.0000
    to: without time-limit
    Certificate issued: 00.00.0000




    Head of Department [Sign]




    [Official Seal]

  10. #10
    Вечно Тут! Аватар для Матрёна
    Регистрация
    13.02.2011
    Сообщений
    10,976
    Спасибо, Матрешка.

Страница 1 из 7 123 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •