Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 40

Тема: как перевести с английского

  1. #11
    Тринадцатый Аватар для zetka
    Регистрация
    12.02.2011
    Адрес
    там
    Сообщений
    24,022
    Это Английская конструкция такая, означающая по-русски: наличествует, здесь есть=там есть , имеется. Ведь когда говоришь " имеется", не особенно важно где, здесь или там , имеется и все тут, и в этом предложении смысл такой же .
    когда говоришь по-русски, то "имеется" говоришь исключительно редко.

  2. #12
    Недавно Тут! Аватар для Plush
    Регистрация
    20.03.2016
    Сообщений
    200
    Цитата Сообщение от zetka Посмотреть сообщение
    когда говоришь по-русски, то "имеется" говоришь исключительно редко.
    Это да, но употребляется же для абстрактных случаев, например : имеется ситуация, пример и т.д. Никто же не будет спрашивать где? Здесь, там, давно, вчера?

  3. #13
    Тринадцатый Аватар для zetka
    Регистрация
    12.02.2011
    Адрес
    там
    Сообщений
    24,022
    Цитата Сообщение от Plush Посмотреть сообщение
    Это да, но употребляется же для абстрактных случаев, например : имеется ситуация, пример и т.д. Никто же не будет спрашивать где? Здесь, там, давно, вчера?
    Не, не употребляется (ну, может, сиронизировать или еще что). Говорят "В ситуации, когда.." и тп

  4. #14
    Недавно Тут! Аватар для Фрекен Бок
    Регистрация
    19.02.2011
    Сообщений
    369
    Цитата Сообщение от kanzela Посмотреть сообщение
    there, это - там, а здесь было бы here
    Чего? Это где вас учили такому английскому? There is/there are это устойчивый речевой оборот, а не здесь или там.

  5. #15
    Недавно Тут! Аватар для Фрекен Бок
    Регистрация
    19.02.2011
    Сообщений
    369
    Цитата Сообщение от zetka Посмотреть сообщение
    чтобы переводить, нужен контекст, тогда не будет вопросов , которые тут уже обсуждают - здесь/там и тд

    но я что-то не пойму: если это тест, да еще не по подметанию собственного двора, а по какой-то профессии, связанной с безопасностью (аэропорт в Вашем случае), то все же надо бы самой, а?
    А вы стервозничаете всегда или только по определенным дням?

  6. #16
    Зашибись! Аватар для moscowgirl
    Регистрация
    13.02.2011
    Адрес
    Liverpool
    Сообщений
    26,309
    Может быть - существует/не существует, наличествует (имеется/не имеется в наличии)?

  7. #17
    Бан
    Регистрация
    14.06.2011
    Адрес
    West Yorkshire
    Сообщений
    10,641
    Цитата Сообщение от Фрекен Бок Посмотреть сообщение
    Чего? Это где вас учили такому английскому? There is/there are это устойчивый речевой оборот, а не здесь или там.
    это мне сказали носители языка
    А что не так?
    И Вы не так поняли, кстати. There, это если говорим о предметах, расположенных далеко, here, если в том месте, где мы

  8. #18
    Недавно Тут! Аватар для Фрекен Бок
    Регистрация
    19.02.2011
    Сообщений
    369
    Цитата Сообщение от kanzela Посмотреть сообщение
    это мне сказали носители языка
    А что не так?
    И Вы не так поняли, кстати. There, это если говорим о предметах, расположенных далеко, here, если в том месте, где мы
    Они вам это по-русски объясняли, ваши носители? Вы не понимаете элементарного - что не всегда переводятся отдельные слова в предложении, есть ещё и речевые обороты. There is/there are никогда не переводится как "там есть". Так что плюньте на ваших носителей, они небось активно употребляют Is it? По любому поводу.

  9. #19
    Бан
    Регистрация
    14.06.2011
    Адрес
    West Yorkshire
    Сообщений
    10,641
    Цитата Сообщение от Фрекен Бок Посмотреть сообщение
    Они вам это по-русски объясняли, ваши носители? Вы не понимаете элементарного - что не всегда переводятся отдельные слова в предложении, есть ещё и речевые обороты. There is/there are никогда не переводится как "там есть". Так что плюньте на ваших носителей, они небось активно употребляют Is it? По любому поводу.
    мне ни к чему плевать на носителей языка, потому что они меня переспросили, когда я рассказывала, "there" или "here", тогда то я и спросила, а какая разница.
    Как уже верно заметили, зависит от контекста, но в данном, приведенном примере, контекст ни причем.
    И я не сказала, что данные слова переводятся, они просто указывают на место, где происходит событие

  10. #20
    Недавно Тут! Аватар для Фрекен Бок
    Регистрация
    19.02.2011
    Сообщений
    369
    Цитата Сообщение от kanzela Посмотреть сообщение
    мне ни к чему плевать на носителей языка, потому что они меня переспросили, когда я рассказывала, "there" или "here", тогда то я и спросила, а какая разница.
    Как уже верно заметили, зависит от контекста, но в данном, приведенном примере, контекст ни причем.
    И я не сказала, что данные слова переводятся, они просто указывают на место, где происходит событие
    Ну и что это вы написали - бессмыслица. Контекст всегда важен.

Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •