Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 11

Тема: NRPSI, MCIL и иже с ними…

  1. #1
    Живу Тут! Аватар для Tasya
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    5,616

    NRPSI, MCIL и иже с ними…

    Девушки, встал вопрос, присоединяться ли, платить ли членство в этих организациях. Мои подруги, работающие переводчиками, говорят, что толку от них никакого, особенно от NRPSI, ничего не дает, никто через них не связывается, либо связывается раз в год. Членство 200 фунтов каждый год, согласитесь, за один звонок от клиента нет смысла особо платить. Или нет?
    “Have compassion for everyone you meet, even if they don't want it. What appears bad manners, an ill temper or cynicism is always a sign of things no ears have heard, no eyes have seen. You do not know what wars are going on down there where the spirit meets the bone.” ― Miller Williams

  2. #2
    Живу Тут! Аватар для Tasya
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    5,616
    Неужели ни одного переводчика не осталось на форуме? Где бы найти Анну-Лондон, вот был кладезь информации!
    “Have compassion for everyone you meet, even if they don't want it. What appears bad manners, an ill temper or cynicism is always a sign of things no ears have heard, no eyes have seen. You do not know what wars are going on down there where the spirit meets the bone.” ― Miller Williams

  3. #3
    Тут!
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Penge
    Сообщений
    26,262
    Я переводчик, но я не регистрировалась. Пару лет назад был как раз разговор с коллегами на работе, многие тоже выражали мнение что нет особо смысла. Но мне сейчас не сильно актуально в том смысле что мне приходится откзываться от некоторых хороших предложений (работа на целые дни, иногда несколько, устного перевода). И беру в основном только письменные и только от основного агенства.
    Но если Вы много можете брать и надо привлекать клиентов может и имеет смысл. Вопрос окупит ли себя регистрационная фи. Можно на год попробовать и посмотреть насколько урожайным будет год.

  4. #4
    Давно Тут! Аватар для Sky
    Регистрация
    24.11.2014
    Сообщений
    2,987
    Скажите, а кто нибудь сдавал экзамен в институте лингвистов? Поделитесь впечатлениями и результатами. У меня знакомая греческий-английский сдавала и не сдала. Сказала, что экзамен сложный, хотя она лингвист по образованию.
    Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее. Алиса в Стране Чудес

  5. #5
    Тут!
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Penge
    Сообщений
    26,262
    Цитата Сообщение от Sky Посмотреть сообщение
    Скажите, а кто нибудь сдавал экзамен в институте лингвистов? Поделитесь впечатлениями и результатами. У меня знакомая греческий-английский сдавала и не сдала. Сказала, что экзамен сложный, хотя она лингвист по образованию.
    Лингвист понятие растяжимое. То есть зависит от того на что она училась. Если училась на преподавателя, например, а не на переводчика, изначально, то может быть сложнее.

  6. #6
    Живу Тут! Аватар для Tasya
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    5,616
    Цитата Сообщение от elociN Посмотреть сообщение
    Я переводчик, но я не регистрировалась. Пару лет назад был как раз разговор с коллегами на работе, многие тоже выражали мнение что нет особо смысла. Но мне сейчас не сильно актуально в том смысле что мне приходится откзываться от некоторых хороших предложений (работа на целые дни, иногда несколько, устного перевода). И беру в основном только письменные и только от основного агенства.
    Но если Вы много можете брать и надо привлекать клиентов может и имеет смысл. Вопрос окупит ли себя регистрационная фи. Можно на год попробовать и посмотреть насколько урожайным будет год.
    Если не сложно, скинь мне пожалуйста в фб или на личку, с какими агентствами ты работаешь, если не сложно. Я просто как раз хочу расширить объем работы, но не хочется тратить время регистрироваться с агентствами, которые платят копейки.
    “Have compassion for everyone you meet, even if they don't want it. What appears bad manners, an ill temper or cynicism is always a sign of things no ears have heard, no eyes have seen. You do not know what wars are going on down there where the spirit meets the bone.” ― Miller Williams

  7. #7
    Живу Тут! Аватар для Tasya
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    5,616
    Цитата Сообщение от Sky Посмотреть сообщение
    Скажите, а кто нибудь сдавал экзамен в институте лингвистов? Поделитесь впечатлениями и результатами. У меня знакомая греческий-английский сдавала и не сдала. Сказала, что экзамен сложный, хотя она лингвист по образованию.
    Какой именно? DPSI? Тогда лингвистическое образование поможет только в письменной части. В остальном нужна практика и подготовка.

    ИМХО экзамен не сложный, учитывая что это все таки уровень бакалавриата и предполагаемый на выходе уровень переводчика, который должен будет переводить в судах. Я сдала со второго раза.
    “Have compassion for everyone you meet, even if they don't want it. What appears bad manners, an ill temper or cynicism is always a sign of things no ears have heard, no eyes have seen. You do not know what wars are going on down there where the spirit meets the bone.” ― Miller Williams

  8. #8
    Тут!
    Регистрация
    15.02.2011
    Адрес
    Penge
    Сообщений
    26,262
    Цитата Сообщение от Tasya Посмотреть сообщение
    Если не сложно, скинь мне пожалуйста в фб или на личку, с какими агентствами ты работаешь, если не сложно. Я просто как раз хочу расширить объем работы, но не хочется тратить время регистрироваться с агентствами, которые платят копейки.
    Написала в личку.

  9. #9
    Давно Тут! Аватар для Sky
    Регистрация
    24.11.2014
    Сообщений
    2,987
    Цитата Сообщение от Tasya Посмотреть сообщение
    Какой именно? DPSI? Тогда лингвистическое образование поможет только в письменной части. В остальном нужна практика и подготовка.

    ИМХО экзамен не сложный, учитывая что это все таки уровень бакалавриата и предполагаемый на выходе уровень переводчика, который должен будет переводить в судах. Я сдала со второго раза.
    Нет, она на DipTrans сдавала. DPSI - это паблик сервис, DipTrans - следующий уровень
    Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее. Алиса в Стране Чудес

  10. #10
    Живу Тут! Аватар для Tasya
    Регистрация
    18.02.2011
    Сообщений
    5,616
    Цитата Сообщение от Sky Посмотреть сообщение
    Нет, она на DipTrans сдавала. DPSI - это паблик сервис, DipTrans - следующий уровень
    Это не следующий уровень, это два разных профиля. Письменный или устный.
    “Have compassion for everyone you meet, even if they don't want it. What appears bad manners, an ill temper or cynicism is always a sign of things no ears have heard, no eyes have seen. You do not know what wars are going on down there where the spirit meets the bone.” ― Miller Williams

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •