Страница 4 из 13 ПерваяПервая ... 23456 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 31 по 40 из 129

Тема: Дети-билингвы

  1. #31
    Давно Тут!
    Регистрация
    14.02.2011
    Сообщений
    2,068
    Цитата Сообщение от Katjaa Посмотреть сообщение
    Изучение французского в Англии дань традиции. На самом деле это "мертвый язык" и для карьеры особого преимущества не представляет, только если нишу свою найти, но тогда и болгарский настолько же полезен.
    А кто сказал, что дети будут обязательно работать в Англии? В той же Швейцарии французский и немецкий очень пригодятся.
    Британские ученые установили, что они не британские, и не ученые.

  2. #32
    Давно Тут!
    Регистрация
    20.02.2011
    Адрес
    рядом с Бристолем
    Сообщений
    1,396
    Цитата Сообщение от Gala Посмотреть сообщение
    С подростками да, беда, особенно когда начинают последний год основной школы - нагрузка у моего по самое не могу, мешок олимпиад и разных соревнований - все делаетса в школе, но вижу его толко 1 час в рабочий день и чут болше в выходные. Сижу и думаю как бы подерживат русский - вед столко услий было потрачено и жалко если все соидет на нет
    Я пока не думала о нагрузках и нехватки времени.я больше переживаю что будут все эти подростковые протесты, родители сих русским не авторитеты и тд. Я просто встретила как-то девушку из русскоговорящей семьи. Ей лет 15было и я была в шоке что девочка не смогла отвечать мне по русски не говоря уже о письменной речи.

    Еще есть пример - девушка переехала сюда из москвы в 7 лет. Она говорит по русски но как будто в голове переводит.

    Короче понимаю что будет оооочень сложно развивать тут русский. Но буду стараться и не собираюсь сдаваться.

  3. #33
    Тут! Аватар для pixie
    Регистрация
    03.02.2014
    Сообщений
    22,228
    Цитата Сообщение от Mrs Darcy Посмотреть сообщение
    Возможно для их семьи польский актуальнее французского? Знать язык на уровне бытовом - это одно, а читать классику, уметь выражать мысли, дискутировать на разные темы, писать - это другое. И это вообще-то может быть потребностью как для ребёнка, так и для родителей, родственников, которые не владеют в совершенстве английским как их ребёнок.
    Нет, не актуальнее, там только папа поляк, да и то наполовину, но он доминирующий такой дядечка с явным пунктиком насчет своей чужеродности и детям привил ... Ну это уже другой разговор.
    Чисто для оценки польский девочкам с польскими именами и фамилиями просто ничего не даст при поступлении - французский был бы полезнее со всех сторон, но папе нужен был польский. Это редкий случай, конечно.
    There is a special place in hell for women who don't help other women" (Madeleine Albright)

  4. #34
    Тут! Аватар для pixie
    Регистрация
    03.02.2014
    Сообщений
    22,228
    Цитата Сообщение от Lar Посмотреть сообщение
    А кто сказал, что дети будут обязательно работать в Англии? В той же Швейцарии французский и немецкий очень пригодятся.
    В Бельгии тоже.
    There is a special place in hell for women who don't help other women" (Madeleine Albright)

  5. #35
    Тут! Аватар для pixie
    Регистрация
    03.02.2014
    Сообщений
    22,228
    Henry, я из вашего рассказа не поняла кого от чего надо спасать. Дети же двуязычные: английский и фарси, имхо это круто. В школе еще 1-2 выучат как иностранных. Этого мало? По-моему для общего развития неплохо. Или мама на этих языках плохо говорит и это мешает общению? Тогда маму надо спасать наверное...
    There is a special place in hell for women who don't help other women" (Madeleine Albright)

  6. #36
    Вечно Тут! Аватар для Atria
    Регистрация
    12.02.2011
    Сообщений
    15,943
    Цитата Сообщение от Henryt5 Посмотреть сообщение
    Нормальный вопрос. Я тоже постоянно заказываю chai в Старбакcе... Так и говорю Chai please...



    Конечно, если мама будет учить ребенка 2 языкам одновременно, так и получится - за двумя зайцами. Эта пословица как раз для билингвистики. OLOP - что-то никто здесь про это не сказал...А надо бы.

    Моя дочь няней работает у русской бизнесвумен. У ней муж, есссно, англичанин. Как они соблюдают этот OLOP еще надо посмотреть. Беседу провели предварительно с ней перед тем как брать на работу - ни слова по-английски с детьми. Детям 3 года и 7 лет ребенку. Девочка маленькая, но по-русски говорит очень хорошо. Мальчик свободно по-русски и по-английски. Вот вам и OLOP... Это и есть настоящие билингвы.

    Уже писал про маму одну, несчастную... взял ее иранец в жены лет 12 назад кажется. Увез в "солнечный" Иран. Научилась она говорить на фарси. Там она и родила 2 детей. Сначала мальчика, потом через 8 лет еще мальчика. По-русски, есссно, говорить ей не дали там, ...большой дом, родственники иранцы, другие дети, и т.д. Муслимы. Так что с детьми своими она на фарси говорила...Вы представляете??? Говорить с родными детьми на чужом языке?

    Так вот, они приехали в Лондон в 2008 году...И как-то сник этот иранец-муж что ли, без поддержки мамы-папы и кучи братьев и сестер...Ну разумееца, наша русская взяла все в свои руки, давай учить детей русскому... А как? Ну пригласила учителя по-русскому...
    Ребенок знал только 5-10 слов...мама, там, вот и тд...вероятно, когда она была одна с ребенком, все же по-русски говорила украдкой...

    Она в отчаяньи..мало что получается в обучении...Отец ничего не говорит, не вмешивается уже... Старшему 12 лет, англ. и фарси свободно. Его он больше любит. Младшенького еще можно "спасти"...И типа иранец этот, махнул рукой, мол, пусть себе тешиться...

    Она, есссно, начала говорить с ребенком на русском. Но ребенок начинает плакать, не слушается типа "что это мама вдруг на другом языке говорить стала..." Тогда она переходит на фарси и успокаивает его, .."давай иди кушать" и другие указания - на фарси.. Потом сажает, открывает книгу-букварь и уже на русском...Папа приходит - на фарси с мальчиком....Вот что делать...Но ребенка она заставила-таки сказать "здравствуйте" и "досвидания" мне на русском...
    Я знаю кучу примеров - включая форумские - где правило "один язык один родитель" не соблюдается, а оба языка на хорошем уровне. По моему это правило актуально для малышей в какой то мере. И то не является обязательным.
    Пару недель в русскоязычной среде среди сверстников каждый год дадут гораздо лучший эффект.
    "- А где я могу найти кого-нибудь нормального? - Нигде, - ответил Кот, - нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально. " (C)

  7. #37
    Давно Тут!
    Регистрация
    14.02.2011
    Сообщений
    2,068
    Цитата Сообщение от pixie Посмотреть сообщение
    Henry, я из вашего рассказа не поняла кого от чего надо спасать. Дети же двуязычные: английский и фарси, имхо это круто. В школе еще 1-2 выучат как иностранных. Этого мало? По-моему для общего развития неплохо. Или мама на этих языках плохо говорит и это мешает общению? Тогда маму надо спасать наверное...
    Не забывайте, что не все мамы с дипломом филолога и спецшколой за плечами. При всём моем неплохом уровне английского акцент выдаёт меня с первых минут, как парашют Штирлица. Одна радость, что иногда принимают за немку, а не за полячку...
    Британские ученые установили, что они не британские, и не ученые.

  8. #38
    Недавно Тут!
    Регистрация
    17.09.2014
    Сообщений
    217
    Цитата Сообщение от Lar Посмотреть сообщение
    Не поверите, но если никуда не таскать, и спортом с музыкой не заниматься, то тоже не заговорит... ни на одном языке

    Секрет в правильной организации времени и расставлении приоритетов.
    я согласна , конечно. но перебарщивать не надо . плюс , дети у всех разные. и вообше , мамам виднее. но в корне ето неправильно , если у одного ребенка что-то не так хорошо или быстро не получаетца как у другого, то ето недоработка родителей/учителей/ и так далее. может быть море разных причин. Но понятно , родители волнуются , хотят как лутше . Я вот еще не уверена что родители всегда знают что лутше для ребенка. Например , мальчика заставлять там ходить на балет или петь / играть на пианино с 6 лет когда ему ето плохо идет потому что он любит делать что-то другое ,намного более техническое , к чему у него больше способности.или наоборот

  9. #39
    Недавно Тут!
    Регистрация
    17.09.2014
    Сообщений
    217
    Цитата Сообщение от Katjaa Посмотреть сообщение
    Изучение французского в Англии дань традиции. На самом деле это "мертвый язык" и для карьеры особого преимущества не представляет, только если нишу свою найти, но тогда и болгарский настолько же полезен.
    хм. А что за традиция , не расскажите ?. чисто английская , учить французскому. При чем почти во всех школах европейских стран , или у них тоже дань.

  10. #40
    Недавно Тут!
    Регистрация
    17.09.2014
    Сообщений
    217
    Цитата Сообщение от Lar Посмотреть сообщение
    А кто сказал, что дети будут обязательно работать в Англии? В той же Швейцарии французский и немецкий очень пригодятся.

    Да много где. Я часто вижу вакансии в финансах и банкинге , напр , что нужен френч спикин специалист. Тем более , да, економически с Францией и Германией связаны все страны евросоюза.

Страница 4 из 13 ПерваяПервая ... 23456 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •